実は・・・そろそろトップ画像の浴衣姿が
寒々しくなってきたなぁと思っている元井美貴です。。。
はらしょうさんのコメントにあった☆ルー語変換サイト☆
さっそくルックしてみましたー☆ご報告ありがとうございます♪♪
ページごと「ルー語」に変換してくれちゃうんですねぇ、コレ。
ではでは・・・このブログを「トランスレートゥ!」
↑今日の衣装はミカン色でした。あ、手がノーフィアーになっちゃった。
まずタイトル「マップな日々。観天モッキー」が
「マップなエブリデイ。ルックヘブンモッキー」に(@_@;)!!!
・・・のっけからめでたい感じです。おもしろーい!!
☆「きょうのところにより」も変換してみると・・・
☆加藤祐子りん
「ウィンター支度」「備えあればサッドなし!」
☆佐々木さとみん
「トゥデイは、ピクチャーに描いたような台風一過のブルースカイが・・・」
☆美濃岡洋子りん
「美濃ヒル洋子です。」
えええ、みのさんだけ名前も変換されちゃうんだ!??
なんだかセレブな雰囲気が漂いますねぇ。美濃ヒルさんて☆
全部じゃなくて、部分だけ変換されるのが「ルー語」らしさなんですかね?
「港区」→「ハーバー区」。「小鉄さん」→「小アイアンさん」
ボスのフルネーム「森田正光」にいたっては、「森田トゥルーライト」だし。。。。
なんでもプロレス語に変換してくれるサイトもあればいいのにぃー。
日曜日は今シーズンいちばんすげぇ寒気が乱入、
冬型の気圧配置がストロングスタイルになります・・・とか。
エニウェイ!明日の朝は気温のハングダウンするプレイスがメニーになりそうです。